Les 1: Alfabet en uitspraak

Cursus Hongaars: Les 1 Alfabet en uitspraak

Medeklinkers
Enkele afwijkende medeklinkers worden als volgt uitgesproken:

  • c: als ts als in het Nederlandse fiets.
  • g: als in het Duits;
  • s: als ‘sj’ als in het Nederlandse sjaal.
  • v: als de Nederlandse ‘w’;
  • cs: als ’tsj’ als in het Nederlandse fietsje (bijvoorbeeld Pécs = Peetsj);
  • gy: als ‘dj’ (bijvoorbeeld Györ = Djeur);
  • ly: als ‘j’;
  • ny: als ‘nj’;
  • sz: als een harde ‘s’.
  • ty: als ’tj’;

De letters q, w, x, y zijn niet Hongaars en komen alleen voor in buitenlandse leenwoorden en in enkele familienamen.

Opmerking: Dubbele medeklinker worden lang uitgesproken. Als een dubbele medeklinker voorkomt aan het einde van een woord probeer dan de klank langer aan te houden.

Bij medeklinkers als gy, ny, ty, sz etc. wordt in deze gevallen alleen de eerste letter verdubbeld: (ssz, ggy, etc.)

Klinkers

  • Klinkers met een accent aigu (bijvoorbeeld á, é) moeten lang worden uitgesproken.
  • Trema’s (vergelijkbaar ö en ü in het Duits) en de meeste medeklinkers kennen geen bijzondere uitspraakregels.
  • In het Hongaars bestaan geen samengestelde klanken voor klinkers (geen Nederlands ui, oe, eu). Spreek dus elke letter afzonderlijk uit.
  • o” is een lange versie van ö, als in het Duitse ‘schön’ (Opm: o” wordt in werkelijkheid geschreven als een o met een dubbele quote er boven).
  • u” is een langere versie van ü (Opm: net als o” wordt in werkelijkheid geschreven als een u met een dubbele quote er boven).

Klemtoon
De klemtoon valt altijd op de eerste lettergreep, streepjes op medeklinkers hebben derhalve geen invloed op de klemtoon maar op de uitspraak van de letter. Ondanks dat de overige lettergrepen geen klemtoon hebben we ze niet samengevoegd of ingeslikt maar afzonderlijk uitgesproken.

Vocabulaire
Enkele woorden die u dagelijks tegenkomt in Hongarije en die dus handig zijn om te leren. Denk erom dat de klemtoon altijd op de eerste lettergreep valt.
Achtereenvolgens noemen we: woord (uitspraak) = betekenis

  • kérem (kehr-em) = alstublieft
  • köszönöm (kuhr-surnurm) = dankuwel
  • igen (i-gen) = Ja
  • nem (nem) = Nee
  • bejárat (bey-ahrot) = Ingang
  • kijárat (kee-yahrot) = Uitgang
  • autóbusz (ow-to-boos) = bus
  • hegy (hedge) = heuvel
  • hid (heed) = brug
  • kávéház (kah-vayhahs) = café
  • palota (poll-otoh) = paleis
  • palyaudvar (pah-yood-vor) = metrostation
  • sziget (sig-et) = eiland
  • szálló (sahl-loh) = hotel
  • templom (templom) = kerk
  • ter (tayr) = plein
  • ut (ut) = weg
  • utca (utsa) = straat
  • vendégló (vend-ehg-lieur) = restaurant
  • villamos (vil-la-mohsh) = tram

Ga naar les 2: De basis

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *